Otros artículos

De 1972.

Mastermind

 

Hemos hablado en el pasado de la perturbadora pero recordada portada de Mastermind en su segunda edición en 1972 (que fue su presentación en España), y como fue recreada en 2003: Aquella portada inquietante.

Mastermind 1972-2003

Mordecai Meirowitz era un experto en telecomunicaciones israelí que inventó a finales de los 1960s un juego  de mesa para dos personas sobre romper un código usando piezas de colores. Ya existían versiones populares parecidas de este juego desde un siglo atrás para jugarse con lápiz y papel - conocidas con diversos nombres: Bulls and Cows (Toros y Vacas), Pigs and Bulls (Cerdos y Toros), Cows and Bulls (Vacas y Toros), etc. La mayor aportación de Meirowitz fue idear un juego de mesa con el uso de colores (6 diferentes, para un código de 4 casillas) y de un adecuado diseño del tablero y las diferentes fichas. 

Con el nombre de Mastermind (Mente-maestra), su juego fue rechazado por diversas compañías, hasta que en 1971 captó el interés de Ted Jones-Fenleigh, fundador de una pequeña editorial de juegos educativos llamada Invicta Plastics, con sede en la ciudad inglesa de Leicester. La primera edición comercial se lanzó al mercado en 1971 -con la curiosidad de que en todas las ediciones del juego producidas por Invicta, el juego se titula Master Mind, escribiendo las palabras separadas (esto ha ido variando en el tiempo en sus distintas y numerosísimas ediciones).

Master Mind 

Aquella portada de Invicta en 1972 es muy recordada. Ha sido versionada e imitada, con un éxito que no es fácil de explicar.

 

Robert Rooney ha escrito una hilarante historia de ficción sobre la portada en McSweeney’sThe Mastermind Box Cover: What the Hell Were They Thinking? (8 diciembre 2025)

Queremos traducirla al castellano: La portada de Mastermind: ¿Qué demonios estaban pensando?

Mastermind

INVICTA Games, LTD.
Equipo de marketing — Reunión oficial
Proyecto: Mastermind / Presentación de la nueva portada

MARTIN SMITH (Vicepresidente Senior de Marketing): Está bien. Gary tiene una nueva versión. Gary, guíanos a través de tu visión.

GARY LARKIN (Líder de diseño): Bien. Aquí está. Un vacío negro. Dos personas adultas. Sin tablero. Sin fichas.

PAM REYNOLDS (Desarrollo de productos): ¿Dónde están los niños o las niñas?

LARKIN : Exactamente. Además, ¿a quién le importan?

REYNOLDS : Sabes que este juego es a partir de ocho años, ¿verdad?

LARKINLARKIN: Si pones a un niño en la portada, le estás diciendo a los compradores que es un juego para niños. Si pones a personas adultas en la portada, les dices a los niños que es una puerta de entrada a la edad adulta. Esta es la psicología aspiracional básica. Se sentirán como pequeños profesores. O pequeños villanos. Las dos cosas venden.

SHEILA GRANT (Directora de Ventas): ¿Por qué no mejor  en una mesa familiar en la cocina?

LARKINLARKIN: Porque las mesas de cocina son para jugar al jodido Candyland [de Alex Randolph]. Estamos vendiendo un modo político de pensar: la deducción como poder. Pensad menos “noche familiar” y más en “encontraré la estructura oculta de sus elecciones, y luego te destruiré”.

REYNOLDS : Háblame del hombre. Se ve... ¿un poco engreído?

LARKIN : Sí. El engreimiento es el tono emocional de Mastermind. Quiero que el comprador se sienta juzgado por la caja. Como si la caja ya estuviera decepcionada de ellos. Si no quieres ser soberbio, ni nombres el juego Mastermind. Esto no son las jodidas Damas. Este es un duelo en una sala de reuniones en Davos.

SMITHSMITH: ¡Sí! La "soberbia“” puede ser nuestra esencia de marca. El producto es un experimento controlado de superioridad.

REYNOLDS : ¿Y la mujer?

LARKINLARKIN: Ella es la contrafuerza. El fantasma de Wittgenstein en una fiesta de cócteles. Tranquila, precisa, peligrosa porque no necesita explicarse. Ella es la que conoce las reglas y sabe cuándo romperlas.

REYNOLDS: Ella también parece que está ahí para arruinar su carrera.

LARKIN : Claro. Eso es parte de eso. Mastermind es epistemología adversarial. Dos personas probando los límites de lo que se puede conocer. Además, ¿tal vez están follando juntos?

REYNOLDS : ¿Queremos tensión sexual en una portada de juego de mesa para niños de ocho años?

SMITHSMITH: Queremos tensión adulta. La tensión de los cerebros. Si alguien ve el sexo, eso depende de ellos. No somos responsables de la imaginación del público. Somos responsables de mover unidades en Woolworths. Gary, veo lo que estás buscando... una postura de Guerra Fría: ¿seguridad mutua... vergüenza? Tú sondeas, ellos ocultan; infieres, se inmutan. Magnífico.

REYNOLDS : Dios mío. ¿Y todo eso sale de unas fichas de colores y un tablero de plástico?

LARKIN : Bingo.

GRANT : De acuerdo, pero ¿dónde está la bienvenida a la mesa? ¿La diversión? ¿Dónde está la invitación a jugar?

LARKIN : ¡Una bienvenida es para el Parchís! Esto no es un abrazo. Este es un reloj de Ajedrez en la sala de estar de un extraño que te está diciendo que tus padres se están divorciando. La invitación es “¿Eres lo suficientemente inteligente como para sentarte en esta mesa?”

REYNOLDS: Todavía no estoy segura de la ausencia de niños. ¿No le estamos diciendo básicamente a los niños que no son la audiencia?

SMITHSMITH: No, les estamos diciendo que no son la audiencia actual. Pero podrían llegar a serlo...

REYNOLDS : Bien. Pero, ¿podemos al menos indicar el rango de edad en la portada para que los padres no piensen que les estamos vendiendo una maldita novela de espionaje?

SMITH : Sí. Con tipografía pequeña. Discreta. Como un sello clasificado.

GRANT: ¿Podríamos ponerle una insignia? Algo así como “Juego del año premiado”.

SMITH : Sí. Necesitamos medallas. Necesitamos coronas reales. Necesitamos asegurar al comprador que está comprando el estado. Quiero que la caja se sienta como si hubiera ganado una guerra.

LARKIN : Además, tenga en cuenta la bandera amarilla diagonal en la esquina que dice “Mejorado”. A la gente le encanta mejorar, incluso si no saben lo que estaba mal antes. “Mejorado” dice que fuimos lo suficientemente humildes como para evolucionar, pero no lo suficientemente humildes como para especificar cómo.

SMITH : Brillante. “Mejorado” en una fuente moderna en negrita. Es como decir “Ahora con más mente”.

REYNOLDS : El tablero no está en la foto.

LARKIN : El tablero está implícito. Si muestras el tablero, limitas la imaginación. Si no muestras el tablero, cualquiera podría estar jugando Mastermind en cualquier momento. En una limusina. En un búnker. En un yate mientras se planea la caída de un principado menor.

REYNOLDS : ¿O en la mesa de mi cocina? ¿Con mi sobrino?

SMITH : Maldita sea, Pam. A la mierda la mesa de la cocina. ¡Sube a bordo!

GRANT : Entonces la historia es: Mastermind no es un juego de mesa, ¿es una visión del mundo?

LARKIN : ¡Sí, una visión del mundo donde la inferencia conduce a la dominación!

SMITHSMITH: Quiero que cada niño de ocho años mire esto y piense: “Algún día, destruiré la confianza de mi padre con pura lógica”.

REYNOLDS: Ustedes son monstruos.

SMITH: Somos ejecutivos de juguetes, Pam. Sólo ejecutivos de juguetes.

GRANT : Muy bien. Está vendido. Es inteligente, es agudo, es jodidamente aterrador. En otras palabras, finalmente es Mastermind.

LARKIN : Entonces, ¿estamos dando luz verde a esta dirección?

SMITH : Sí. Que la caja parezca que podría pasar una defensa doctoral y comenzar un golpe de estado al mismo tiempo.

 

Mastermind

¡Nos jugamos!

Jugamos Tod@s

TIENDAS de JUEGOS colaboradoras
EDITORIALES de JUEGOS colaboradoras